No Pasarán
«¡No pasarán!» (francés: «Ils ne passeront pas», inglés: «They shall not pass») es el lema usado para expresar la determinación de defender una posición contra el enemigo. La primera referencia a su uso se encuentra en la Batalla de Verdún en la Primera Guerra Mundial por el general francés Robert Nivelle (aunque hay quien se la atribuye a su comandante, Philippe Pétain). Aparece después en carteles de propaganda, como el de Maurice Neumont después de la Segunda Batalla del Marne, con la forma «On ne passe pas!», que será la forma adoptada en las placas de los uniformes de la Línea Maginot. A menudo interrelacionado con el «¡Ni un paso atrás!»
Más tarde fue usado otra vez en el Asedio de Madrid en la famosa forma «¡No pasarán!» durante la Guerra Civil Española (1936–39) por Dolores Ibárruri Gómez (La Pasionaria) –una de las fundadoras del Partido Comunista de España–, que lo toma de un cartel realizado por el pintor algecireño Ramón Puyol para el bando republicano. El artista narra del siguiente modo el nacimiento del cartel: "Nunca pensé que podíamos perder la guerra; no lo creía nunca, hasta última hora cuando todo era irremediable. De ahí nació. Dolores Ibarrruri ‘La Pasionaria’ lo vio y dio el visto bueno para impresión como consigna de guerra. Después en la II Guerra Mundial, el famoso cartel y su frase serían también utilizados en los frentes aliados" ¡No pasarán!» ha llegado a ser un lema internacional antifascista y todavía se usa así en los círculos políticos de izquierda. También fue empleado en la revolución sandinista, bloqueando así las calles y no dejando pasar a la guardia nacional a barrios sandinistas. Por este suceso Carlos Mejía Godoy compuso una canción titulada «No pasarán».
De Wikipedia...
De Wikipedia...
Los moros que trajo Franco
en Madrid quieren entrar.
Mientras queden milicianos
los moros no pasarán.
en Madrid quieren entrar.
Mientras queden milicianos
los moros no pasarán.
¡No pasarán! ¡No pasarán!
Aunque me tiren el puente
y también la pasarela
me verás pasar el Ebro,
en un barquito de vela.
Diez mil veces que los tiren,
diez mil veces los haremos.
Tenemos cabeza dura
los del Cuerpo de Ingenieros.
En el Ebro se han hundido
las banderas italianas
y en los puentes sólo quedan
las que son republicanas.
Aunque me tiren el puente
y también la pasarela
me verás pasar el Ebro,
en un barquito de vela.
Diez mil veces que los tiren,
diez mil veces los haremos.
Tenemos cabeza dura
los del Cuerpo de Ingenieros.
En el Ebro se han hundido
las banderas italianas
y en los puentes sólo quedan
las que son republicanas.
Leer...http://es.wikisource.org/wiki/No_pasar%C3%A1n
No hay comentarios:
Publicar un comentario